Aucune traduction exact pour ذو صلة بالبلاغ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe ذو صلة بالبلاغ

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The court took the view that an offence of misappropriation had been committed, but classed it as a single offence and thus time-barred, five years having passed as required by the relevant law, and the author consequently incurred no criminal liability;
    ورأت المحكمة أن جريمة الاختلاس قد وقعت بالفعل ولكنها صُنفت بأنها جريمة مفردة تسقط بالتقادم، بعد مرور خمس سنوات على ارتكابها كما يقتضي القانون ذو الصلة، ولم يعد صاحب البلاغ يتحمل أي مسؤولية جنائية بشأنها؛
  • (k) Recommended that the Committee request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to budget for outreach and training activities on the Optional Protocol procedure and allocate sufficient human and financial resources to carry out capacity-building activities on the submission of communications for relevant stakeholders, including women's organizations, lawyers' associations and other interested civil society actors, in particular from the African, Asia and Pacific and Latin American and Caribbean regions.
    (ك) أوصى اللجنة بأن تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إدراج اعتمادات في الميزانية لأنشطة التوعية والتدريب التي تتناول إجراء البروتوكول الاختياري، وتخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بأنشطة لبناء قدرات أصحاب المصلحة ذوي الصلة على تقديم البلاغات، بما فيهم المنظمات النسائية ورابطات المحامين وغير ذلك من الجهات الفاعلة المهتمة في المجتمع المدني، لا سيما في مناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
  • (f) The recommendation that the Committee request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to budget for outreach and training activities on the Optional Protocol procedure and allocate sufficient human and financial resources to carry out capacity-building activities on the submission of communications for relevant stakeholders, including women's organizations, lawyers' associations and other interested civil society actors, in particular from the African, Asia-Pacific, the Latin American and Caribbean, and the Eastern European and Central Asian regions.
    (و) التوصية بأن تطلب اللجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إدراج اعتمادات في الميزانية لأنشطة التوعية والتدريب التي تتناول إجراء البروتوكول الاختياري، وتخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بأنشطة لبناء قدرات أصحاب المصلحة ذوي الصلة على تقديم البلاغات، بما في ذلك المنظمات النسائية ورابطات المحامين وغير ذلك من الجهات الفاعلة المهتمة في المجتمع المدني، لا سيما في مناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومنطقتي شرق أوروبا ووسط آسيا.